România – ţară invitată de onoare a Târgului Internaţional de Carte de la Leipzig

România este în acest an invitată de onoare a Târgului Internaţional de Carte de la Leipzig, cel mai important eveniment european de profil dedicat promovării lecturii şi unul dintre cele mai vechi târguri de acest gen din întreaga lume, care va debuta pe 15 martie.

Potrivit unui comunicat al Ministerului Culturii şi Identităţii Naţionale, transmis vineri AGERPRES, alături de partenerii săi, MCIN a arătat atenţia cuvenită evenimentului, organizând peste 60 de evenimente şi invitând în faţa cititorilor germani peste 40 de autori.

„Târgul Internaţional de Carte de la Leipzig, unde România este ţara invitată de onoare, este unul dintre cele mai importante târguri la nivel mondial. Sunt onorat că Ministerul Culturii şi Identităţii Naţionale este organizatorul prezenţei româneşti acolo. Cu ocazia acestui eveniment, în prag de Centenar al Unirii, îmi doresc să vorbim mai mult despre ceea ce trebuie să fie cu adevărat România europeană, România culturală, România noastră, a tuturor, ca proiect naţional. Poate mai mult ca niciodată, suntem datori nu doar să privim cu atenţie realităţile culturii româneşti, dar să şi înţelegem că Anul Centenarului Marii Uniri ne oferă ocazia unui nou start, ocazia de a celebra cultura în integralitatea expresiilor sale”, a arătat ministrul Culturii, George Ivaşcu, citat în comunicat.

MCIN subliniază că participarea României ca ţară invitată de onoare a ediţiei din 2018 a Târgului Internaţional de Carte de la Leipzig semnifică nu doar reluarea şi stabilizarea conexiunilor culturale româno-germane, ci şi dezvoltarea de proiecte şi colaborări pe termen lung, în toate domeniile culturale şi academice.

Lista invitaţilor include atât scriitori cunoscuţi şi apreciaţi de către cititorii de limbă germană, precum Norman Manea, Mircea Cărtărescu, Nora Iuga, Varujan Vosganian, Filip Florian, Cătălin Mihuleac, Andrei Oişteanu, Andrei Pleşu sau Doina Ruşti, cât şi autori cărora le-au apărut recent volume în limba germană sau sunt prezenţi cu traduceri în antologii: Ana Blandiana, Mircea Dinescu, Andrei Cornea, Cătălin Mihuleac, Denisa Comănescu, Dinu Flămând, Emil Hurezeanu, Florin Lăzărescu, Gabriela Adameşteanu, Ioana Nicolaie, Iulian Tănase, Lavinia Branişte, Matei Vişniec, Nicolae Prelipceanu, Radu Găvan, Claudiu M. Florian, Aura Christi, Robert Şerban, Teodor Dună, Adela Greceanu, Bogdan Coşa, Gheorghe Iacob. Acestora li se alătură scriitori de limbă germană cu origini româneşti, precum Cătălin Dorian Florescu, Jan Cornelius, Dana Grigorcea, Iris Wolff, Rodica Draghincescu, Carmen Francesca Banciu sau Traian Pop.

Un moment aparte îl constituie evenimentul pe care îl va deschide scriitoarea germană de origine română Herta Muller: este vorba despre concertul Adei Milea, un spectacol audio şi vizual, în cadrul căruia laureata Nobelului literar din 2009 semnează traducerea în limba germană a textelor, mai informează MCIN. AGERPRES/(AS – autor: Daniel Popescu, editor: Georgiana Tănăsescu, editor online: Gabriela Badea)